安徽网
您的位置:首页 > 教育 > 国学资讯 > 正文

深圳喜迎世界大伽共商“汉字生态工程”

核心提示: 9月22日,由汉颉控股主办的汉字生态工程全球启动暨创新成果转化战略合作庆典会议在深圳麒麟山庄隆重举行。参会单位有中宣部、文化部、教育


9月22日,由汉颉控股主办的“汉字生态工程全球启动暨创新成果转化战略合作庆典”会议在深圳麒麟山庄隆重举行。参会单位有中宣部、文化部、教育部、国家发改委、中国关心下一代工作委员会、北京大学、中国人民大学、北京外国语大学、北京中军科应急技术研究院、军民融合人力资源开发课题组、中国工合国策智库专家委员会、中国管理科学研究院教育创新研究所、亚太经济领袖联合会、联合国WOGC金融委、全球领袖论坛联合会、全球华商联盟、加拿大保守党常委、加拿大法语推广委员会、印尼文艺协会、印尼廖岛省工商总会华裔总会、印尼钱币兑换协会、印尼巴丹市国际机场、东盟联合协会、全行资产管理金融集团、中国国际经济发展研究中心、华盈环球集团、香港基展基金、美国慧眼传媒、康成亨集团、世界经济发展社、百果园集团、香港金冠城集团、华旭能源投资集团、香港中小企工商联、中国蒲公英教育机构、为民教育集团、华美国际教育集团、软实力集团、广东省侨联、广东省企业经理管理协会、各地教育局及学校代表、中央电视台、新华社、人民日报、广电集团、深圳电视台、香港卫视、澳门晚报、广东电视台教育频道,以及港澳台、东盟、加拿大、印尼、新加坡、马来西亚等国内外政府领导、专家学者、商界领袖和爱国华侨齐聚一堂,共商“汉字生态工程”的历史使命与现实意义,并共同见证了全球启动仪式。


On September 22nd, the “Chinese Character Eco-Engine Global Start-up and Innovation Achievements Transformation Strategic Cooperation Celebration” conference hosted by Hangu Holding was held in Shenzhen Qilin Mountain Villa. The participating units include the Central Propaganda Department, the Ministry of Culture, the Ministry of Education, the National Development and Reform Commission, the China Care for the Next Generation Working Committee, Peking University, Renmin University of China, Beijing Foreign Studies University, Beijing Zhongjunke Emergency Technology Research Institute, and the integration of human resources for military and civilian development. Group, China Gonghe National Strategy Expert Committee, China Institute of Management Science Education Innovation Institute, Asia-Pacific Economic Leaders Association, United Nations WOGC Finance Committee, Global Leaders Forum Federation, Global Chinese Business Alliance, Canadian Conservative Party Standing Committee, Canadian French Promotion Committee, Indonesian Literature and Art Association, Indonesian Chamber of Commerce and Industry, Indonesian Chamber of Commerce, Indonesian Money Exchange Association, Indonesian Bataan International Airport, ASEAN Joint Association, Bank-wide Asset Management Financial Group, China International Economic Development Research Center, Huaying Global Group, Hong Kong Foundation Fund, US Eyes Media, Kang Cheng Heng Group, World Economic Development Agency, Baiguoyuan Group, Hong Kong Golden Crown City Group, Huaxu Energy Investment Group, Hong Kong SMEs Federation of Industry and Commerce, China Dandelion Education Institute, Weimin Education Group, Huamei International Education Group, Soft Power Group, Guangdong Overseas Chinese Federation, Guangdong Provincial Enterprise Managers Management Association, local education bureaus and school representatives, CCTV, Xinhua News Agency, People's Daily, Radio and Television Group, Shenzhen TV, Hong Kong TV, Macau Evening News, Guangdong TV Education Channel, and Hong Kong and Macau Taiwan, ASEAN, Canada, Indonesia, Singapore, Malaysia and other domestic and foreign government leaders, experts and scholars, business leaders and patriotic overseas Chinese gathered together to discuss the historical mission and practical significance of the "Chinese Character Ecological Project" and witnessed the global launch ceremony.

汉字是中华文明之源、智慧之根,从甲骨文、金文、篆书、隶书、楷书到今天的规范标准汉字,历经数千年的演变,形体已经发生了巨大的改变,人们很难从字面本身去学习和理解汉字的造字本意,导致今天学字难、识字慢、应用生疏,制约中华优秀文化的传承与弘扬。为此,汉颉控股联合国内外专家学者、商界领袖和爱国人士发起“汉字生态工程”及“汉学文化”的全球性推广活动,旨在挖掘古人造字智慧、融合现代创新科技,广泛服务于教育、文化、科技与网络安全领域,打造以“汉字”为基因的教育文化生态圈。

Chinese characters are the source of Chinese civilization and the root of wisdom. From Oracle, Jinwen, Shushu, Lishu, and Shushu to today's normative standard Chinese characters, after thousands of years of evolution, the form has undergone tremendous changes, and it is difficult for people to literally To learn and understand the original meaning of Chinese characters, which leads to the difficulty of learning words today, slow literacy, unfamiliar application, and restricting the inheritance and promotion of Chinese excellent culture. To this end, Hangu Holdings, together with domestic and foreign experts, scholars, business leaders and patriots, launched a global promotion campaign of “Chinese Character Ecological Engineering” and “Sinology Culture”, aiming to tap the wisdom of ancient man-made characters, integrate modern innovation and technology, and serve the education extensively. In the field of culture, science and technology and cyber security, we will create an educational and cultural ecosystem with “Chinese characters” as the gene.

据悉,汉颉控股借助众多的专家资源、国内外渠道资源以及自身的人才、研发与运营优势,以汉字生态为核心,全面布局科研、教育和公益事业,涉及生态汉字输入法、人工智能密码系统、生态习字系统、汉学教育、教材与书籍、汉学影视以及全球汉学大赛等领域,助推基础教育改革,助力中华文化复兴与全球融合。

It is reported that Hanyu Holdings relies on numerous expert resources, domestic and foreign channel resources, as well as its own talents, R&D and operational advantages, with the Chinese character ecology as the core, comprehensively arranging scientific research, education and public welfare undertakings, involving ecological Chinese character input method and artificial intelligence cryptosystem. , the ecological language system, sinology education, textbooks and books, Sinology film and television and the global Sinology contest, etc., to promote basic education reform, to help the Chinese culture rejuvenation and global integration.

会议现场,汉颉控股与北京中军科应急技术研究院、中国工合国策智库专家委员会、中国管理科学研究院教育创新研究所、中国首个自主PC与移动操作系统——“宝龙系统”共同签署了五方战略合作协议,共同推动教育创新、科技创新,更好的普及和推广新的学习方法及国产品牌的广泛使用,促进教育+科技的创新成果展现。汉颉控股与亚太经济领袖联合会达成战略合作,结合亚太经济领袖联合会自身的国际地位与国际影响力,与汉颉控股共同联手把“汉字生态系统工程”推向全球。同时汉颉控股也与中国蒲公英教育机构达成战略合作,实际落地“生态汉字系统”的学习与传统文化教育的实体教育培训机构,以及汉学影视上的紧密合作,更好的传承和发扬中国传统文化教学。并与东盟、新加坡、加拿大、印尼、马来西亚、香港、澳门等国家和地区以及国内部分省区代表签署了“汉字生态”推广合作协议。

At the meeting, Hangu Holding and Beijing Zhongjunke Emergency Technology Research Institute, China Gonghe National Policy Think Tank Expert Committee, China Institute of Management Science Education Innovation Institute, China's first independent PC and mobile operating system - "Baolong System" Signed a five-party strategic cooperation agreement to jointly promote education innovation, technological innovation, better popularization and promotion of new learning methods and the widespread use of domestic brands, and promote the innovation of education + technology. Hangu Holdings and the Asia-Pacific Economic Leaders Association reached a strategic cooperation, combined with the international status and international influence of the Asia-Pacific Economic Leaders Association, and together with Hangu Holdings to promote the “Chinese Character Ecosystem Project” to the world. At the same time, Hangu Holding also reached a strategic cooperation with the Chinese dandelion educational institution, and actually implemented the "Ecological Chinese Character System" learning and the traditional education and training institutions of traditional cultural education, as well as the close cooperation between Sinology and film, to better inherit and carry forward the traditional Chinese culture. teaching. And signed agreements with the ASEAN, Singapore, Canada, Indonesia, Malaysia, Hong Kong, Macao and other countries and regions as well as some domestic provinces and regions to promote the "Chinese character ecology" promotion cooperation agreement.

汉颉控股推出的“汉字生态习字系统”,让孩子掌握“汉字学习方法”、自然寻求“汉字学习”的规律,掌握汉字造字原理,有规律可寻,有系统可依。快速、轻松的掌握汉字,为孩子减负,为家长减压。旨在推动“快速学习汉字、促进文化传承”的“汉字激活文化基因,速学汉字工程百日行动”也同时宣布启动。遵循系统,掌握规律,只需100天就可以高效轻松学习3000汉字。“速学汉字工程百日行动”的教学示范点正在有条不紊的筹备之中。

Hanzi Holdings launched the “Chinese Characters Ecological Learning System”, which allows children to master the “Chinese character learning method” and naturally seek the “Chinese character learning” rules, master the Chinese character creation principle, have regular rules, and have system to rely on. Quickly and easily master Chinese characters, reduce burdens for children, and decompress parents. The "Chinese character activation culture gene, the fast-track Chinese character project 100-day action" aimed at promoting "fast learning of Chinese characters and promoting cultural inheritance" was also announced. Follow the system and master the rules. It takes only 100 days to learn 3000 Chinese characters efficiently and easily. The teaching demonstration site of the “Sports Chinese Character Project 100 Days Action” is being systematically prepared.

由汉颉控股发起的旨在促进汉学全球推广与交流的“汉学团”,也将面向全球定期举办汉字、汉学相关的竞赛活动。并设立丰厚的奖学金和助学金,成为全球知名的国际竞赛项目,营造全球汉学氛围,促进中国优秀文化的全球推广。

The “School of Chinese Studies”, initiated by Hangu Holdings to promote the global promotion and exchange of Sinology, will also regularly organize Chinese-Chinese and Sino-related competitions around the world. It has also established rich scholarships and bursaries to become a world-renowned international competition project, creating a global Sinology atmosphere and promoting the global promotion of China's excellent culture.

汉颉控股以教育创新为基础,以互联网安全使用为导向,以教育课题创新普及为目标,努力使教育选择多样化,加快研究符合不同素质潜力的教育需求。努力让更多的人有机会学习,要有奉献社会及造福人类的能力。实现人人可以学,处处能学、时时可学,不分城乡、不分贫富、不分地区和民族,都能更快、更轻松的学习掌握新的知识点,万人识万字,每人一经典;读古文如跑马一般。

Based on educational innovation, Hangu Holding is guided by the safe use of the Internet, aiming at the innovation and popularization of educational issues, and strives to diversify educational choices and accelerate the study of educational needs that meet the different quality potentials. Strive to give more people the opportunity to learn, to have the ability to contribute to society and benefit mankind. Everyone can learn, learn everywhere, learn from time to time, regardless of urban and rural areas, regardless of the rich and the poor, regardless of region and ethnicity, can learn new knowledge points faster and easier, and everyone knows every word. People are classics; reading ancient texts is like running horses.

伴随着中国综合国力的快速提升,各级政府和全社会对优秀传统文化的空前重视,将极大地促进“汉字生态工程”的全面普及与汉学文化的全球推广。为实现科研、教育、公益的完整融合,为“实现“创造性转化、创新性发展”,汉颉团队将不负使命,勇于挑战。

Along with the rapid improvement of China's comprehensive national strength, the unprecedented attention of governments and the whole society to excellent traditional culture will greatly promote the universal popularization of "Chinese character ecological engineering" and the global promotion of Sinology culture. In order to realize the complete integration of scientific research, education and public welfare, and to achieve “creative transformation and innovative development”, the Hangu team will not be tasked and challenged.


上一篇:2015同安孔子文化节开幕 海内外宗亲同安孔庙同祭孔
下一篇:最后一页

0

本网有的文章来源于网络,目的是为了更好的传播交流,并不代表赞同其观点,版权归原作者所有,如有版权困惑,请告之删除。